Usage examples of "обещания" in Russian with translation to Turkish

<>
Ж 'Кар гарантировал их лояльность, и пока он держит все свои обещания. G 'Kar sadık olacaklarına söz verdi. Şu ana kadar verdiği her sözü tuttu.
Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало. Klozeti kaldıracağıma, sonrada silip tekrar indireceğime dair verdiğim sözler ona yetmedi.
Вчера я освободила вас от вашего обещания. Dün, verdiğiniz sözü tutmanız gerekmiyor demiştim.
Обещания, их нарушения, деньги меняющие людей. Vaatler, tutulmayan vaatler, el değişen paralar.
Это семейное, Тер, и мне плевать на твои обещания. Bu bir aile meselesi Ter, verdiğin söz sikimde bile değil.
Разбитое сердце, беды, нарушенные обещания. Kalp kırıklıkları, felaketler, tutulmamış sözler.
И это всего лишь после одного пустого обещания вернуть Бонни. Bonnie'yi geri getirmek için verdiği boş bir söz yetti yani.
Все эти нарушенные обещания... Bütün o tutulmayan sözler...
Она нарушила все обещания, данные тебе... Sana, bize verdiği her sözü bozdu.
Но мои оппоненты выбрали пустые обещания и бесчестную тактику. Fakat rakiplerim, boş sözleri ve iftira taktiklerini seçtiler.
Вот чего стоят твои обещания? Sözlerini bu kadar mı tutuyorsun?
Что насчет твоего обещания? Verdiğin sözden ne haber?
Никогда не держишь обещания. Verdiğin sözü hiç tutmuyorsun.
Ваши обещания обесценились, когда вы обещали Бейкеру мою должность. Baker'a benim koltuğumun sözünü verdikten sonra sözlerinin bir değeri kalmadı.
Это не я изменяла жене со своей подчиненной, и давала обещания, которые не намеревалась сдержать. Son kontrol ettiğimde de karımı, çalışanımla aldatan ve verilen tüm o sözleri tutmayan da ben değildim.
Все эти лживые обещания. Tüm o tutulmamış sözler.
Чему рада, потому что выкинула кучу долларов на кольцо обещания для моего мужчины. Bu iyi oldu. Çünkü tüm paramı erkeğim için aldığım bu klas söz yüzüğüne vermiştim.
Что Лор не имеет понятия, как выполнить свои обещания. Lore'un, sözlerini nasıl tutacağı hakkında fikri olmadığı belli oldu.
Кто из нас все время нарушает свои обещания? Hani söz vermiştik? Şimdi kim sözünü tutmadı?
А что насчет обещания Колу? Peki ya Kol'a verdiğim söz?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!