Ejemplos de uso de "осталось" en ruso con traducción al turco

<>
Осталось часа и минут. saat ve dakika kaldı.
Так, у Вас осталось $ на счете. Yardım hesabında $ kalmış. Kalanlar için çekin burada.
Сколько осталось до интервью? Röportaja ne kadar kaldı?
А за этот год я растерял девяносто процентов от тех десяти процентов, и осталось... Bu senede, o kalan %10'un %90'lık kısmını kaybettim artık o %10'un...
После смерти Иланы у меня ничего не осталось. Ilana öldürüldükten sonra, geriye bir şey kalmamıştı.
что осталось от основного лагеря. Burası kamp alanından arta kalanlar.
Нас не так много осталось, Литтон. Bizden geriye pek fazla kimse kalmadı Litton.
Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. Не осталось почти ничего. Dünyanın düşük çekim gücü sebebiyle gaz hidrojenimiz, uzaya sızıp gitmiş, neredeyse hiç kalmamış.
Три стола готовы. Осталось ещё девять. masa tamam, geriye tane kaldı.
Один есть, осталось семь. Biri gitti, yedisi kaldı.
Что вам осталось терять? Kaybedecek başka neyin kaldı?
Трое готовы, двое осталось. Üçü gitti, ikisi kaldı.
В людях не осталось почтения! Büyük talihsizlik. Hiç saygı kalmadı.
Осталось только обговорить детали. Konuşmamız gereken detaylar var.
Значит, осталось придумать название. Hala bir isme ihtiyacımız var.
У композиции от него осталось только имя. Adından başka ona benzeyen bir şey yok.
Мам, сколько яиц осталось? Anne, kaç yumurta kaldı?
Ну вот, осталось подняться по лестнице, и срок начнется. Pekâlâ, çık şu merdivenleri de işlemler için teslim ol artık.
Все, что ей осталось, это перевернуть ее и полить свою картошечку. Şimdi onun yapması gereken tek şey, ters çevirmek ve kızartmalarına doğru doğrultmak.
Их осталось всего штук. Geriye yalnızca tane kaldı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.