Usage examples of "прошу вас" in Russian with translation to Turkish

<>
Прошу вас, графиня, возьмите мою руку, и вперёд, на гильотину. Koluma girin, Madam la Comtesse! Mahkum arabası bekliyor, haydi giyotine gidelim!
Я прошу вас поверить в возможность мира. Sizden barışın sağlanması ihtimaline inanmanızı istediğimin farkındayım.
Мистер Кук, я прошу вас как дочь, потерявшая отца. Bay Cooke, sizden babasını kaybetmiş bir kız olarak rica ediyorum.
Деньги будут завтра, но информация должна того стоить. Прошу вас. Parayı yarın getiririm ama anlatacaklarının verdiğim paraya değmesini istiyorum, Iütfen...
Старший скаут Роджерс! Прошу вас! İzci Lideri Rogers, n'olur yapmayın!
Я только прошу вас о сотрудничестве. Lütfen işbirliği yapın. Sizinle mi yapacağım?
Осуги если у вас еще сохранились остатки офицерской гордости прошу вас связаться со Ставкой и попросить о помощи. Ohsugi bir subay olarak içinde biraz şeref kırıntısı kalmışsa senden imparatorluk karargahına gidip takviye yollamalarını istemen için yalvarıyorum.
Я прошу вас спуститься в подвал. Sizden bodrum katına inmenizi rica edecektim.
Мистер Гейнс, прошу вас. Bay Gaines, rica ediyorum.
Дамы и господа! Прошу вас, садитесь. Baylar ve bayanlar, oturmanızı rica edebilir miyim?
Я лишь прошу вас установить мне бедренный катетер. Hayır, senin sadece uyluktan tüp geçirmen lazım.
Прошу вас, славьте Господа, славьте! Hoşgeldiniz. Tanrı'ya şükürler olsun! Tanrı'ya şükredin!
Знаю, что вы настроены скептически, но прошу вас его выслушать. O mu? Çok kuşkucu olduğunuzu biliyorum ama ona bir şans verin.
Я прошу вас поддержать нового Шеф-повара. Yeni Şefe tam destek vermenizi istiyorum.
Это же глупо, прошу вас! Kesin şunu! Bu çok saçma!
Дело не простое. Без предисловия не обойтись. Прошу вас запастись терпением и выслушать меня до конца. Konu biraz karışık, yani biraz uzun sürecek, umarım beni takip edersiniz, söyleyeceklerimi dinleyin.
Мистер Темплтон, прошу вас, заходите. Oh, Bay Templeton. Lütfen içeri girin.
Дядя Якоб, прошу вас. Jacob Amca, geçit yapıldı.
Командир, прошу вас в последний раз. Kahretsin, Yarbay, son kez söylüyorum.
Мадемуазель, прошу Вас быть осмотрительной. Bayan, lütfen kendinize dikkat edin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!