Usage examples of "реку" in Russian with translation to Turkish

<>
С тех пор жителей переселили в социальное жилье без видов на реку Douro. Bu evlerin sakinleri ise nehir manzarası olmayan toplu konutlara yerleştirilmiş.
И выбросил в реку. Ardından da nehre attım.
Я возвращался домой, но потерял реку. Eve gitmeye çalışıyorum ama nehri gözden kaybettim.
Трое видели, как ты выбросил нож в лос-анджелесскую реку. Üç ayrı kişi, seni nehre bir çakı fırlatırken görmüş.
Вы знаете, эту реку невозможно пересечь на расстоянии миль в обе стороны. Biliyorsunuz, mil boyunca her iki yönden de bu nehri geçmek mümkün değil.
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
Нога упала в реку. Bacağının biri nehre düşmüş.
Ты знаешь, как можно обойти реку? Nehri geçmek için bir önerin var mı?
Когда поэт смотрит на реку, он видит в ней отражение неба. Burada şairin demek istediği, nehri gördüğü zaman.. içinde gökyüzünü görmekte.
Сейчас эту реку застроили и убрали в трубу. Nehri kurutmuşlar ve üzerine bir şeyler inşa etmişler.
водитель увидел реку и выпрыгнул перед падением, а затем быстро смотался оттуда. Şoför nehre doğru gittiğini gördü ve araç suya düşmeden önce atlayıp ortalardan kayboldu.
Все эти травмы из-за падения в реку? Bütün bunlar nehre düştüğü için mi oldu?
А отыскав реку, найдем источник заражения. Nehri bulunca, zehirlerlerin kaynağını da buluyoruz.
Держите штраф на $ 500 за прыжок в реку. Bu da nehire atlamanın cezası olan dolarlık ceza makbuzu.
Факты таковы, что у тебя есть неопознанная жертва а труп сбросили в реку. Gerçek şu ki, tanınmayan bir cinayet kurbanı var. Ve nehir ise bir çöplük.
Им надо пересечь реку. Bir nehri geçmeleri gerek.
Просто Майк Маклинток бросил его в реку Потомак. Çünkü Mike McClintock onu, Potomac Nehri'ne fırlattı.
Настил рассыпается и дорожное покрытие рушится в реку Ист. Döşeme aşağı çöker ve köprü Doğu Nehri'nin sularına gömülür.
"Хочешь застрелить меня и бросить тело в реку?" "Beni vurup cesedimi nehre mi atacaksın?" dedim.
Они нашли путь через реку. Nehri geçmenin bir yolunu buldular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!