Verwendungsbeispiele von "сражался" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Не ради такого многого я сражался. Ben böyle bir kifayet uğruna savaşmam!
Джимми два года сражался против кайзера. Jimmy iki yıl Hitler'e karşı savaştı.
Ты сегодня хорошо сражался. Bugün çok iyi dövüştün.
За кого он сражался? Hangi hane için savaştı?
Я сражался и проиграл. Ben savaştım ve kaybettim.
Сам Бенедикт Арнольд там сражался. Benedict Arnold bile orada savaşmış.
Помню я времена, когда Доктор, знаменитый Доктор, сражался на Войне Времени. Biliyor musun, Doktor'un bir zaman savaşında mücadele ettiği günleri hatırlıyorum o ünlü Doktor'un.
Не за это я сражался. Uğruna savaştığım şey bu değildi.
Вот за это я сражался? Ben bunun için mi savaştım?
Сэр Роджер сражался и погиб за английского короля. Sir Roger İngiltere Kral'ı için savaştı ve öldü.
Волшебник сражался с тьмой. Büyücü karanlıkla mücadele etti.
А позже сражался против нацистов в России. Sonra, Nazilerin yanında Rusya'ya karşı savaştı.
сражался за Англию!" "Ben İngiltere için savaştım!"
Отлично сегодня сражался, Бьорн. Bugün iyi savaştın, Bjorn.
Август Уотерс тяжко сражался долгие годы. Augustus Waters yıllarca amansızca mücadele verdi.
Ты так долго и упорно сражался за добро. İyilik için uzun ve zor bir savaş verdin.
А за что ты сражался? Ne uğruna savaştın o zaman?
Я сражался с ней дважды. Ben onula iki defa savaştım.
Ты по-своему сражался за то же самое. Sen de kendi adına aynı uğurda savaşıyordun.
Он сражался до конца? Sonuna kadar savaştı mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!