Verwendungsbeispiele von "считаешь" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Всё ещё считаешь меня хилым ребёнком? Hâlâ cılız çocuk olduğumu düşünüyor musun?
Ты считаешь меня дураком, Квинт? Beni aptal mı sanıyorsun, Quintus?
Если ты считаешь это необходимым. Bunun gerekli olduğunu düşünüyorsan yap.
Ты считаешь меня козлом? Ahmak olduğumu mu sanıyorsun?
Ты считаешь, что я выдумка. Sen benim bir hayal olduğumu düşünüyorsun.
Как считаешь, получится в этом году обыграть пенсильванских? Peki, sence bu sene Pennsylvania'ya karşı ne yaparız?
Кажется, я здесь закончил здесь, как считаешь? Bence işimiz bitti, sence de öyle değil mi?
Считаешь меня дурой, дамочка? Aptal olduğumu mu sandın bayan?
Так ты считаешь меня "ведущим игроком"? Yani sen benim kilit oyuncu olduğumu mu düşünüyorsun?
Ты считаешь, что это мужчина? Sen ona birlikte olmak mı diyorsun?
Ты его тоже считаешь? Onu hala sayıyor muyuz?
И ты считаешь, нам это по зубам? Ve sen gerçekten başarabileceğimize inanıyorsun, öyle mi?
Считаешь, нам нужно твое разрешение? Senin iznine ihtiyacımız mı var sence?
И ты считаешь это правильным? Bunun doğru olduğunu mu düşünüyorsun?
Если считаешь, что это правильно. Eğer doğru şeyin bu olduğunu düşünüyorsan.
Ты считаешь, что это нормально. Но это не так. Her şeyin yolunda olduğunu sanıyorsun, ama gerçekte öyle değil.
Ты считаешь, что ты этим здесь занимаешься? Burada bunu mu yaptığını sanıyorsun? Bundan eminim.
Ты же не считаешь меня чокнутой? Deli olduğumu düşünmüyorsun, değil mi?
Как считаешь, ты можешь двигаться быстрее, чем бездыханный труп моей бабки? Benim ölü, yaşamayan, cansız büyük annemden daha hızlı olabileceğini düşünüyor musun?
Ты считаешь меня умственно отсталым? Benim özürlü olduğumu mu sanıyorsun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!