Verwendungsbeispiele von "твое дело" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Как прошло твое дело? İşin iyi gitti mi?
Это небольшое твое дело начинает выглядеть страшным. Bu ufak projen korkutucu olmaya başladı gibi.
Этот парень-доктор - не твое дело. Doktora akıl vermek senin işin değildi.
Не твое дело задавать вопросы. Senin işin soru sormak değil.
? Твое дело достать костюм. Git o kostümü ele geçir.
Пап, помнишь твоё дело в Сакраменто? Baba, şu Sacramento işi var ya.
Ты не её муж Это не твой пациент не твое дело! Sen onun kocası değilsin. Bu senin hastan değil. Bunun dışında kal!
Это не твоё дело, псина! Bu seni ilgilendirmez, köpek!
Твоё дело годами пылится. Sizin davanız yıllardır bekliyor.
Ванесса, серьезно, это не твое дело. Vanessa, ciddiyim, bunların hiçbiri seni ilgilendirmiyor.
Остальное не твое дело. Gerisi, seni ilgilendirmez.
Пойми, это не твое дело! Hiç anlamıyorsun. Bu konu seni ilgilendirmez.
Теперь это твоё дело. Следи за ней. Bu artık senin davan, izle onu.
Твое дело его туда заманить. Senin isin onu oraya getirmek.
Твоё дело - растапливать слоновье эскимо. Senin eritecek Buzpati'n falan yok mu?
Нет, бумажки это - твоё дело. Evrak işi senin uzmanlık alanın. Cinayet mi?
Не твое дело. Играй с телефоном. Seni ilgilendirmez, telefonunla oyna sen.
Хештег, не твое дело. Başlık! Bu seni ilgilendirmez.
Это не твое дело, детка. Bu senin işin değil, çocuk.
Риццоли, твое дело - раскрыть убийство заключенного, а не слушать какого-то чокнутого серийного убийцу... Rizzoli, manyak bir seri katilin laflarını dinlemek yerine, öldürülen mahkum cinayetini çözmeye uğraş vermelisin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!