Exemplos de uso de "Издавал" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Каждый гонг издавал определенную ноту. Кожен гонг видавав певну ноту.
Издавал газету "Борьба молодёжи" (серб. Видавав газету "Боротьба молоді" (серб.
Издавал известную "Иллюстрированную газету Фрэнка Лесли". Видавав відому "Ілюстровану газету Френка Леслі".
Всеукраинский истпарт издавал журнал "Летопись революции". Всеукраїнський істпарт видавав журнал "Літопис революції".
Издавал журналы "Эротическое обозрение" и "Одеон". Видавав журнали "Еротичний огляд" і "Одеон".
Синод УПАЦ издавал журнал, специальную литературу. Синод УПАЦ видавав часопис, спеціальну літературу.
Собирал и издавал украинский фольклорный материал. Збирав і видавав український фольклорний матеріал.
Издавал в Москве и Киеве альманахи. Видавав в Москві і Києві альманахи.
В 1880 году издавал журнал "Денница". У 1880 році видавав журнал "Денниця".
При содействии Вольтера Мармонтель издавал "Observateur litteraire". За сприяння Вольтера Мармонтель видавав "Observateur littéraire".
Вернувшись в Швейцарию, издавал журнал "Водуазские тетради". Повернувшись до Швейцарії, видавав журнал "Водуазькі зошити".
В Кливленде издавал газету "Лемко" (1931-1939) [1]. У Клівленді видавав газету "Лемко" (1931-1939) [1].
Издавал в Ростове-на-Дону черносотенную газету "Благовест". Видавав в Ростові-на-Дону чорносотенний журнал "Благовіст".
Издает "Археографический ежегодник" (с 1958). Видає "Археографический щорічник" (з 1958).
Университет издает ежемесячный журнал: "Университетские Известия". Університет видавав щомісячний журнал: "Університетські вісті".
И ты издавала таинственный гром І ти видавала таємничий грім
Вскоре стал издавать "Ежегодник" ("Рупам"). Незабаром став видавати "Щорічник" ("Рупам").
Издают характерный приятный медовый аромат. Видають характерний приємний медовий аромат.
Националисты издавали журнал и еженедельную газету. Націоналісти видавали журнал і щотижневу газету.
Созданное Южно-Западное общество издавало украинские песни. Створене Південо-Західне товариство видавало українські пісні.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!