Beispiele für die Verwendung von "волнующей" im Russischen

<>
Музыкой волнующей, полной лирической красоты, драматизма; Музикою хвилюючою, сповненої ліричної краси, драматизму;
Всегда яркое, насыщенное эмоциональностью и волнующей атмосферой. Завжди світле, насичене емоційністю та хвилюючою атмосферою.
Ценовой вопрос всегда волнует всех. Цінове питання завжди хвилює всіх.
Многих волнуют такие вопросы, как: Багатьох хвилюють такі питання, як:
В нем рано волновали кровь. У ньому рано хвилювали кров.
Характеристика: нежный, томный, волнующий, волшебный. Опис: ніжний, томний, хвилюючий, чарівний.
Этот вопрос всегда волновал общественность. Це питання завжди хвилювало громадськість.
История волновала его с юности. Історія хвилювала його з юності.
Умы людей не время волновать Уми людей не час хвилювати
Какие вопросы волнуют современную молодёжь? Які питання турбують сучасну молодь?
Вот и настал этот волнующий момент. І ось настала ця хвилююча мить.
"Прошлый сезон получился интересным и волнующим. "Минулий сезон вийшов цікавим і хвилюючим.
Эти вопросы всегда волновали мыслителей. Ця проблема завжди турбувала мислителів.
Похоже, это единственное, что его максимально волнует. І воно є єдиним, яке його насправді цікавить.
Волнующие скидки до -70% в YamamaY! Хвилюючи знижки до -70% в YamamaY!
Елена Редько "Символов волнующий язык". Олена Редько "Символів хвилююча мова".
Свадебные цветы создают волнующую атмосферу торжества! Весільні квіти створюють хвилюючу атмосферу урочистості!
Отопластика - что волнует перед операцией? Отопластика - що хвилює перед операцією?
Проблемы нравственности давно волнуют человечество. Проблеми моральності давно хвилюють людство.
Их мало волновали проблемы еврейского народа. Їх мало хвилювали проблеми єврейського народу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.