Beispiele für die Verwendung von "всенародной" im Russischen

<>
Его возведение стало всенародной стройкой. Його створення стало справою всенародною.
День всенародной скорби в Азербайджане. День всенародної скорботи в Азербайджані.
После этой роли она стала всенародной любимицей. Завдяки цьому фільму вона стала всенародною улюбленицею.
Сердце всенародной любимицы остановилось в 10:55. Серце всенародної улюблениці зупинилося о 10:55.
1998 - Обладатель титула "Всенародное признание". 1998 - Володар титулу "Всенародне визнання".
Сооружение водопровода стало всенародным делом. Відбудова гідроелектростанції стала всенародною справою.
Антикоррупционный закон должен приниматься всенародно. Антикорупційний закон потрібно приймати всенародно.
Вечная всенародная память им и слава! Вічна всенародна пам'ять їм і слава!
придание обороне государства всенародного характера; надання обороні держави всенародного характеру;
Всенародную известность Васильевой принес кинематограф. Всенародну популярність Самохіної приніс кінематограф.
12 июня состоялись открытые всенародные выборы. 12 червня відбулися відкриті всенародні вибори.
в) осуществляет всенародный опрос (референдум); г) провадить всенародний опит (референдум);
Кетчуп сразу стал всенародным любимцем. Кетчуп відразу став всенародним улюбленцем.
И это принесло композитору всенародную любовь. Вона й принесла композитору всенародну славу.
провести всенародное обсуждение выработанного проекта. провести всенародне обговорення виробленого проекту.
Его восстановление стало поистине всенародным делом. Його відновлення стала воістину всенародною справою.
Первый всенародно избранный Президент Украины (1991-1994). Перший всенародно обраний Президент України (1991-94).
Другая известная работа - "Всенародная кухня" (Львов, 1937). Інша відома праця - "Всенародна кухня" (Львів, 1937).
После этого выступления приобрести грандиозный, всенародный характер. Після цього виступи набули грандіозного, всенародного характеру.
Махтумкули обрел всенародную славу еще при жизни. Махтумкулі здобув всенародну славу ще за життя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.