Exemples d’usage de "деньгам" en russe avec traduction en ukrainien

<>
"Неужели все сводится к деньгам?" "Невже усе зводиться до грошей?"
Эксперты прогнозируют украинским деньгам дальнейшую девальвацию. Експерти прогнозують українським грошам подальшу девальвацію.
3) перехода к бумажным и кредитным деньгам; 3) перехід до паперових і кредитних грошей;
Я говорю о реальных деньгах. Я говорю про реальні гроші.
Первая разновидность кредитных денег - вексель. Найпростіший вид кредитних грошей - вексель.
Многими деньгами можно даже восхищаться... Багатьма грошима можна навіть захоплюватись...
Путешествуйте с "GUNSEL", экономьте деньги! Подорожуйте з "GUNSEL", заощаджуйте кошти!
расписку продавца о получении денег. підпис продавця про отримання коштів.
Мне крайняя нужда в деньгах. Мені крайня потреба в грошах.
Металлические деньги являются символическими деньгами. Металеві гроші є символічними грішми.
Это незавершённая статья о деньгах. Це незавершена стаття про гроші.
Заявка на зарабатывание денег в... Заявка на заробляння грошей в...
Налоги же взимали серебряными деньгами. Податки ж стягували срібними грошима.
На вырученные деньги были куплены: За виручені кошти було закуплено:
Хватит ли денег на выплату? Чи вистачить коштів на відшкодування?
Точнее, не в этих деньгах? Точніше, не в цих грошах!
главным движущим мотивом были деньги. головним рушійним мотивом були гроші.
где: V-скорость обращения денег; де: V-швидкість обігу грошей;
Грузинским ученикам запретят пользоваться деньгами Грузинським учням заборонять користуватися грошима
Правильный дизайн - рационально потраченные деньги. Правильний дизайн - раціонально витрачені кошти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !