Verwendungsbeispiele von "долю" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Судьба на долю ей послала! Доля на частку їй послала!
Ей и сыну злую долю, Їй і синові злу долю,
ЕБРР хочет приобрести долю в "Ощадбанке" ЄБРР має намір викупити частину "Ощадбанку"
других наследников, получивших его долю. спадкоємців, які одержали його частку.
На долю выпали тяжкие испытания. На долю випали тяжкі випробування.
Позже основатели "Привата" его долю выкупили. Пізніше засновники "Привату" його частку викупили.
Всякую долю Бог посылает [10]. Всяку долю Бог посилає [10].
Утрехт имеет свою справедливую долю музеев. Утрехт має свою справедливу частку музеїв.
Немало трудностей выпало на его долю. Немало труднощів випало на її долю.
Львиную долю украинского медиарынка занимает телевидение. Левову частку українського медіаринку займає телебачення.
Нелегкое детство выпало на долю Ивана. Тяжке дитинство випало на долю Івана.
Львиную долю перевалки составили черные металлы. Велику частку перевалки склали чорні метали.
Тяжелая жизнь выпала на их долю. Нелегке життя випало на її долю.
Египет уже потерял львиную долю доходов. Єгипет уже втратив левову частку доходів.
Порой на вашу долю выпадают нелегкие испытания. Інколи на їхню долю випадають нелегкі випробування.
"Мы занимаем наибольшую долю рынка - 9%. "Ми займаємо найбільшу частку ринку - 9%.
Львиную долю доходов обеспечила "Газпром-Швайц АГ". Левову частку доходів забезпечила "Газпром-Швайц АГ".
В расовом соотношении значительную долю занимали белые. У расовому співвідношенні основну частку становили білі.
На долю угля в энергобалансе приходилось 34%. На частку вугілля в енергобалансі доводилося 34%.
Значительную долю экспорта составляла крупный рогатый скот. Значну частку експорту складала велика рогата худоба.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!