Exemples d'utilisation de "исполнять свой долг" en russe

<>
Неуязвимый Турецкий просто выполняет свой долг. Невразливий Турецький просто виконує свій обов'язок.
Свой долг труженики деревни выполнили. Свої зобов'язання трудівники села виконали.
"Исполнил свой воинский долг до конца" Він виконав свій військовий обов'язок до кінця.
Долг родине Алессандро отдавал недолго. Борг батьківщині Алессандро віддавав недовго.
Спортсменам также запретили исполнять государственный гимн. Спортсменам також заборонили виконувати національний гімн.
Издавался свой фанзин - "Впередиидущий полк". Видавався свій фензин - "Впередиидущий полк".
Нам иногда духовный долг велит; Нам іноді духовний обов'язок велить;
Леонтьев отказался исполнять решение суда. Леонтьєв відмовився виконувати рішення суду.
Ранее свой прогноз выпустила EY. Раніше свій прогноз випустила EY.
Во-вторых, внешний долг является сравнительно невысоким. По-друге, зовнішній борг є порівняно невисоким.
Не нужно исполнять просьбы гетмана. Не треба виконувати прохань гетьмана.
Заполни свой профиль в системе. Заповни свій профіль у системі.
Это религиозный долг всех мусульман. Вважається релігійним обов'язком кожного мусульманина.
Гавриил стал исполнять послушание казначея и эконома. Гавриїл став виконувати послух скарбника й економа.
Оценивайте свой уровень владения английским разумно. Оцінюйте свій рівень володіння англійською розумно.
Возможно ли взыскать долг по расписке? Чи можливо повернути борг за розпискою?
Однако исполнять их никто и не подумал. Просто виконувати їх ніхто навіть не думав.
Героически обороняли свой город жители Сарагосы. Героїчно обороняли своє місто жителі Сарагоси.
Напомним, долг по зарплате в Украине увеличился. Нагадаємо, борг із зарплати в Україні збільшився.
Но исполнять предписания компания не торопилась. Але виконувати припис вони не поспішали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !