Exemples d'utilisation de "наоборот" en russe

<>
Traductions: tous49 навпаки49
А римская армия, наоборот, крепла. А римська армія, навпаки, міцніла.
правое - наоборот, оценивает образ целиком. праве - навпаки, оцінює образ цілком.
Противоречивость, наоборот, порождает непоследовательность поведения. Суперечливість, навпаки, породжує непослідовність поведінки.
Овощи и фрукты, наоборот, подешевели. Овочі та олія, навпаки, подешевшали.
Наоборот, они смелы, решительны, рискованны. Навпаки, вони сміливі, рішучі, ризиковані.
"Наоборот, это хорошая, радостная перспектива. "Навпаки, це хороша, радісна перспектива.
В случае полиандрии - все наоборот. У разі поліандрії - все навпаки.
Наоборот, все животные считаются священными. Навпаки, всі тварини вважаються священними.
А это, наоборот, отпугнет посетителей. А це, навпаки, відлякує відвідувачів.
Британцы, наоборот, не доверяли бурам. Британці, навпаки, не довіряли бурам.
Метафизика - наоборот неточное, недостоверное, бесполезное. Метафізика - навпаки неточне, недостовірне, марна.
Для Бросков Форхенд, все наоборот. Для Кидків Форхенд, все навпаки.
Тоталитаризм, наоборот, основывается на идеологии. Тоталітаризм, навпаки, грунтується на ідеології.
60% наоборот говорят об ухудшении. 60% навпаки говорять про погіршення.
Сегодня, наоборот, отговаривают от этого. Сьогодні - навпаки, виступають проти цього.
Наоборот, она подойдет любителям фрирайда. Навпаки, вона підійде любителям фрірайду.
Наоборот, противопоставляли себя большинству общества. Навпаки, протиставляли себе більшості суспільства.
И наоборот, посмотри на сепаратистов. І навпаки, подивися на сепаратистів.
пологие, наоборот, увеличивают их просачивание. пологі, навпаки, збільшують їх виділення.
Вторые, наоборот, лучше летают, чем ездят. Другі, навпаки, краще літають, ніж їздять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !