Exemples d’usage de "относим" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Что мы относим к глобальным проблемам? Що ми відносимо до глобальних проблем?
В таком случае мы относим эк. У такому випадку ми відносимо ек.
Какое производство относят к сезонному? Яке виробництво відносять до сезонного?
К биологическим мутагенам относят вирусы. До біологічних мутагенів належать віруси.
Евреев относили к низшей, "неполноценной" расе. Євреїв відносили до нижчої, "неповноцінної" раси.
Он относит её в каюту. Він відносить її в каюту.
Их относят к гуманитарному знанию. Їх зараховують до гуманітарного знання.
Дерево принято относить к вечнозеленым растением. Дерево прийнято відносити до вічнозеленою рослиною.
К нематериальным активам также относят гудвилл. До нематеріальних активів належить також гудвіл.
К средней тяжести вреда здоровью относят: Ознаками середньої тяжкості шкоди здоров'ю є:
Его относят к публичным договорам. Він відноситься до публічних договорів.
Доказательства должны быть относимыми и допустимыми. Докази повинні бути належними та допустимими.
К сильно токсичным химическим веществам относят: До сильно токсичних хімічних речовин відносяться:
К их отличительным чертам относят: До їх відмінних рис відносять:
К природным ресурсам не относят: До природних ресурсів не належать:
Жанр книги относили к разным категориям. Жанр книги відносили до різних категорій.
ГК Украины к таким случаям относит: ЦК України до таких випадків відносить:
Их относят к особой австралоидной расе. Їх зараховують до особливої австралоїдної раси.
Бренди принято относить к дорогим сортам. Бренді прийнято відносити до дорогих сортів.
Их обычно относят к фолк-метал или паган-метал. Загалом тематично належить до фолк та паган-металу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !