Verwendungsbeispiele von "треть" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Нижняя треть лица (овал, подбородок) Нижня третина обличчя (овал, підборіддя)
Наполните ведро водой на треть. Наповніть відро водою на третину.
Треть "лица, не заявляющие самостоятельных требований. третіх осіб, які не заявляють самостійні вимоги.
Люди треть своей жизни проводят во сне. Людина одну третину життя проводить у сні.
Нижняя треть лица (подбородок, овал) Нижня третина обличчя (підборіддя, овал)
Примерно одну треть журнала занимают фоторепортажи. Приблизно одну третину журналу займали фоторепортажі.
Это примерно треть населения Камбоджи. Це приблизно третина населення Камбоджі.
Церера на треть состоит изо льда. Церера на третину складається з льоду.
Вновь подняли руки добрая треть. Знов піднесла руки добра третина.
Треть "безвизовых" рекомендаций уже выполнили - Климкин Третину "безвізових" рекомендацій вже виконали - Клімкін
Треть американцев отвергла эволюцию человека Третина американців відкинула еволюцію людини
Свинина на нем занимает почти треть рынка. Свинина в ньому займає майже третину ринку.
Треть иногда влезают в долги. Третина інколи залазить у борги.
Здесь на треть выросло количество зарегистрированных преступлений. Майже на третину збільшилася кількість зареєстрованих злочинів.
Треть - не определились с ответом. Третина - не визначились з відповіддю.
Треть (29%) назвали их однозначно хорошими. Третина (29%) назвали їх однозначно гарними.
Зато треть с этим не согласна. Натомість третина з цим не згодна.
Треть средств - это субвенция из госбюджета. Третина коштів - це субвенція з держбюджету.
Еще треть не могут профессионально самореализоваться. Ще третина не можуть професійно самореалізуватися.
Укомплектованность врачами - 76%, треть работающих - пенсионного возраста. Укомплектованість лікарями - 76%, третина працюючих - пенсійного віку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!