Verwendungsbeispiele von "Öğle yemeğinden" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Eminim Aiden'ı bunun dışında tutmuştur, onu bugün nişanlını öğle yemeğinden dışarı götürdüğünü gördükten sonra. Я уверена она исключит Эйдена, видя как он вытащил твою невесту из-за ланча сегодня.
Öğle yemeğinden sonra döndük. Мы вернулись после ланча.
Kapının kilidi öğle yemeğinden beri açık. Дверь была не заперта с обеда.
Öğle yemeğinden sonra görüşürüz, tamam mı? Встретимся с вами после обеда? Хорошо?
Öğle yemeğinden sonra uğrarım, benim şekerleri sipariş ederiz, tamam mı? Я зайду во время обеда, закажем сладости, хорошо? Пис!
Anne öğle yemeğinden döndü mü? Мамочка не вернулась с обеда?
Ed Lusk, öğle yemeğinden beri görülmedi. Эда Ласка никто с обеда не видел.
Öğle yemeğinden sonra Onu-bir-yerde'ye gel. Заходи ко мне после обеда.
Bugün öğle yemeğinden sonra anlattığın şeyler ile benimle kafa mı buluyordun anlamadım. Всё, что ты мне наговорил после обеда.. Даже не знаю..
Öğle yemeğinden sonradır belki. Может быть после ланча.
Aslında öğle yemeğinden sonra yukarı çıkıp ona söyleyecektim. Вообще-то, после ланча я собиралась ей сказать.
Öğle yemeğinden sonra geri dönmemiş. Она не вернулась с обеда.
Öğle yemeğinden sonra dokuz-on öğle yemeği daha yedin. После ланча у тебя было еще или ланчей.
Duruşma öğle yemeğinden hemen sonra. Слушание состоится сегодня после обеда.
Öğle yemeğinden beri bir şey yemedim. Я ничего не ела после ланча.
Öğle yemeğinden hemen sonra geri dönmeliyim. Мне нужно вернуться сразу после обеда.
Dennis öğle yemeğinden geri dönmeyecek. Деннис не вернётся с ланча.
Öğle yemeğinden önce bir şişe beyaz şarap içiyorum. Я выпиваю третью в полдень, перед обедом.
Öğle yemeğinden sonra çıktılar. Они ушли после ланча.
Ve bu sadece öğle yemeğinden önce olanlar. И вся эта хрень случилась до обеда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!