Exemples d’usage de "çığrından çıktı" en turc avec traduction en russe

<>
Sonrasında işler çığrından çıktı ve Barclays Sahası'ndan atıldık. Потом начался дурдом и нас вышвырнули из Барклайс-центра.
Hazır baban da yokken, Buster iyice çığrından çıktı. Когда отец покинул нас, Бастера стало невозможно контролировать.
Ama sonra işler çığrından çıktı. Но все вышло из-под контроля.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Yo-yo-yo-yo, bu iş çığrından çıkıyor. Нет-нет, это заходит слишком далеко.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Her şey çığrından çıkacak. Всё полетит к чертям.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Üzülerek bildiriyorum ki fiyat, 000'e çıktı. Вынуждена сообщить вам, что цена уже.
Aynı tel Keith Summers'ın saatinin altında da çıktı. Схожие волокна нашли под ремешком часов Кита Саммерса.
Beyaz bir adam siyah biriyle ringe çıktı mı, siyahın hiç şansı yoktur. Если белый выходит на ринг с негром, то у негра нет шансов.
Havaalanına doğru yola çıktı bile. Она уже уехала в аэропорт.
David Hockney'nin kitabı benimkinden hemen sonra çıktı. Книга Дэвида Хокни вышла сразу после моей.
Sadece kapıdan çıktı gitti. Просто вышел за дверь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !