Verwendungsbeispiele von "çok güzeldi" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Adına sevindim, benimki çok güzeldi. Рад слышать. Мой тоже был ничего.
Pelé ilk golü attı, çok güzeldi. Пеле открыл счет, это было здорово.
Fotoğrafların çok güzeldi gerçekten. Ваши фотографии были потрясающие.
Seni görmek çok güzeldi Mick. Рад был повидаться, Мик.
Aman Tanrım. Bu çok güzeldi. Господи, это было чудесно!
Aynı anda hepinizin beni ziyarete gelmesi gerçekten de çok güzeldi. Как здорово, что вы все вместе пришли меня навестить.
Çok güzeldi, lester. Прекрасно играешь, Лестер.
Bu çok güzeldi, Hank. Это было прекрасно, Хэнк.
Tören de çok güzeldi. И церемония была прекрасной!
Emm, çünkü çok güzeldi. Потому что это просто здорово!
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
Julie Roussel'in mektupları çok güzeldi. Но письма Жюли Руссель прекрасны.
Seni görmek çok güzeldi Küçük. Рад был повидаться, Младший.
Orada seni yemek yaparken izlemek çok güzeldi. Одно удовольствие наблюдать, как ты готовишь.
Yemek çok güzeldi, Becky. Ужин был вкусный, Беки.
Her şey çok güzeldi, üçümüz çok mutluyduk. Все движется медленно, все трое были счастливы.
Seni tekrardan tanımak gerçekten çok güzeldi. Было здорово, узнать тебя поближе.
Sizinle tanışmak çok güzeldi Bay Nolan. Были приятно познакомиться, мистер Нолан.
Çok güzeldi, Martin. Как чудесно, Мартин.
Yaptığım en delice şeydi ama çok güzeldi. O kadar eşsizdi ki ben... Это был безумный поступок, но это самый красивый и уникальный цветок...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!