Exemples d’usage de "önemi var" en turc avec traduction en russe

<>
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Artık ne önemi var Milo? Да какая теперь уже разница?
Ama kimlerin arkadaşların olduğunun önemi var. Но неважно, кто твои друзья.
Bence o duvarın bir önemi var. Думаю, эта стена очень важна.
Bond Caddesi'nde yürürken, kendi kendine önemi var mı diye sordu. И разве важно, спрашивала она себя, приближаясь к Бонд-стрит.
Her dakikanın önemi var. Каждая минута на счету.
Şimdi ölüyorum, bunun ne önemi var? Никому нет дела, что я умираю.
Senin için ne düşündüğümün ne önemi var ki? Какая разница, что я думаю о тебе?
Her saniyenin önemi var, yalan mı? Ведь каждая секунда на счету, да?
İki ya da üç gün olmasının bir önemi var mı? Какая разница хватит ее на два или на три дня?
Bunun gerçekten bir önemi var mı? Это, правда, имеет значение?
Bu Gustavo denen adamın yaptıklarının ne önemi var ki zaten? И какое имеет значение то, что этот Густаво сделал?
Bizim ölmemizin senin için bir önemi var mı? Если нас убьют, с вами что-то будет?
Bunun şimdi ne önemi var? Какое значение это имеет сейчас?
Benim fikrimin önemi var mı emin değilim. Не знала, что моё мнение важно.
Bu günlerde bir önemi var mı bunun? Какое это в наши дни имеет значение?
Ayırt edemiyorsan, önemi var mı? Если не отличить, разве важно?
Santrifüj için dakika, tam kan sayımı için de bir daha. Her dakikanın önemi var. Двадцать пять минут для центрифуги, и еще десять на общий анализ важна каждая минута.
Hem ne önemi var artık. Какое значение это теперь имеет?
Ne önemi var? Belli ki işe yaramamış, değil mi? Судя по всему, это у тебя не получилось, так?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !