Exemples d’usage de "Düğün gecemizi" en turc avec traduction en russe

<>
Düğün gecemizi dört gözle bekliyorum. Я предвкушаю нашу свадебную ночь.
Çok güzel bir düğün olacağına eminim. Я уверен, свадьба будет красивой.
Bunun gecemizi mahvetmesine müsaade etmeyeceğiz, değil mi? Мы не позволим этому испортить вечер, правда?
Düğün yemeği değil mi? Разве это не свадьба?
Senin için bir saatlik sıkıcı bir zahmet olurdu ve sonra kendi gecemizi yaşardık. Один долбаный час твоего неудобства, и потом мы могли бы вместе пойти.
Düğün için kilo vermeye sabırsızlanıyorum. Буду счастлив похудеть перед свадьбой.
Bütün gecemizi bir kamyonetin arkasında geçirdik. Мы всю ночь тряслись в кузове.
Gelinsiz bir düğün, düğüne benzemez. А то какая свадьба без невесты..
Sanırım bu bulmacayı metodlu bir şekilde çözmek için bütün gecemizi harcamak dışında yapacak bir şey yok. Похоже нам не остаётся ничего, кроме как провести всю ночь, методично разгадывая эту головоломку.
Bilseydi eğer, düğün kesinlikle iptal edilirdi. Если она узнает, то отменит свадьбу.
Gerçekten bunun gecemizi mahvetmesine izin mi vereceksin? Ты серьезно позволишь этому испортить на вечер?
Kızı için bir yıldır düğün planlıyordu. Она планировала свадьбу дочери целый год.
Buraya gelmek bütün gecemizi aldı. Всю ночь были в дороге.
Ne de olsa ben yüzlerce olağanüstü düğün düzenledim sadece. В конце концов я устроил только сотни потрясающих свадеб.
Ross'un düğün davetiyeleri mi? Приглашение на свадьбу Росса?
Aynen bir düğün gibi yani. Это как еще одна свадьба.
Eski iş arkadaşım için ilk defa mı yan iş olarak düğün planlamacılığı yaptığımı sanıyorsun? Ты правда думаешь, что я впервые в жизни работаю организатором свадьбы бывшей коллеги?
Misako düğün hediyesi getirmiş. Мисако принесла свадебный подарок.
Cumartesi günü düğün var. Свадьба будет в субботу.
Merhaba, yine düğün için mi? Привет всем, ещё свадебные вопросы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !