Verwendungsbeispiele von "Dükkanı kapattıktan" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dükkanı kapattıktan sonra burada otururduk. После закрытия мы сидели здесь.
Kasap dükkanı artık benim. Мясная лавка теперь моя.
Telefonu kapattıktan sonra her tarafa kustum böyle. Я повесил трубку, и меня вырвало.
Bu dükkanı yeniden çalışır hale getirecek başka şeylerle değişebilirim. Обменять на то, что поможет снова организовать магазин.
Aslında kapattıktan sonra satış yapmam yasal değil. Вообще-то, это незаконно продавать после закрытия.
Yem dükkanı sahibi bize kendini yem edebilir. Владелец рыболовного магазина сам попался на удочку.
Programı kapattıktan sonra hiç bir şeyi faaliyette bırakamayız, çok riskli. После закрытия мы не можем оставить никаких следов, слишком рискованно.
"Dükkanı kapa, Shaun." "Закрой магазин, Шон".
Hayır, çiçekçi dükkanı. Нет, цветочный магазин.
Bak, bu sadece mobilya dükkanı. Слушай, это просто мебельный магазин.
O yer, bu dükkanı hayalet şehrine çevirdi. Это место превратило мой магазин в город призраков.
Helen'in kocası Georgetown'da bir çiçekçi dükkanı açtı. Муж Хэлен открыл цветочный магазин в Джорджтауне.
Biz konuşurken, dükkanı açıyor. Пока мы говорим закрывает магазин.
Yeni CD dükkanı açıyor. Открылся новый магазин компакт-дисков.
Şu dükkanı biliyorsunuz, Putumayo? Знаешь магазинчик "Путумайо"?
Yalnızca bir pasta dükkanı biliyorum. Я знаю только один магазин.
Krusty o dükkanı soymadı! Красти не грабил магазин!
Hayır, spor malzemeleri dükkanı var. Он владеет магазином спортивных товаров. Правда?
Katherine Markum'u öldüren silah'te bir içki dükkanı soygununda kullanılmış. В -м он был использован при ограблении винной лавки.
Burayı çiş ve lapa dükkanı olarak hatırlayacağım. Когда-то здесь был магазин "Пироги-и-Колбаса".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!