Exemples d'utilisation de "Zorunda" en turc avec la traduction "надо"

<>
Şimdi, sadece gözlerini kapatmak zorunda. Теперь, надо просто закрыть глаза.
Geçen haftalar boyu tek duyduğum bunun sırf erkeklerin sorunu olduğu ve değişmek zorunda olduğumuz. Я только и слышу, что во всем виноваты мы. Что мальчикам надо измениться.
Ama sorun, bir insanın modern iş yerinde başarılı olabilmesi için on dört saatini ayırmak zorunda olması. Но все сводится к предположению, что надо работать по часов в сутки чтобы преуспеть в работе.
Bundan bu kadar haz almak zorunda değilsin Erin. Вот не надо настолько этим упиваться, Эрин.
Eğer ki daha önce gelmek zorunda kalmazsak, anlarsınız ya? Если только нам не надо будет вернуться раньше, понимаете?
Nişanlımı benimle olursa daha iyi olur diye ikna etmek zorunda olmak istemiyorum. Я не хочу убеждать невесту, что ей надо быть со мной.
Ruby, sana borcum olan doları ödemek zorunda olmadığım anlamına mı geliyor bu? Руби, выходит, не надо отдавать баксов, которые я тебе должен?
Bu kendini geliştirebileceğin bir alan, ama bilirsin işte, mesken tutmak falan zorunda değilsin. Да, в этой области тяжело что-то улучшить но тебе не надо зацикливаться на этом.
Ve hiç kimse sokaklarda çıplak koşmak zorunda kalmadı. И никому не надо бегать по улицам голышом.
Evet, sadece ile yeşil çanta gitmek zorunda, bu stüdyo kullandığı olanlar olduğu çünkü. Ну, нам только надо проверить зеленые мешки, потому что только их использует студия.
Mercedes'i olması yetmiyormuş gibi, bir de iki arabalık yer kaplamak zorunda. Мало ему Мерседеса, так надо еще и на два места припарковаться.
O gitmek zorunda olabilir, ama ben boştayım ve kendimi şanslı hissediyorum. Может, ему надо идти, но я свободен и предвкушаю удачу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !