Exemples d’usage de "az daha" en turc avec traduction en russe

<>
Az daha beklesinler dedim. Я сказал, подождут.
Büyükannemin bana aldığı kum kovasını unutuyordum az daha! Чуть не забыла ведерко, которое дедушка подарил!
Az daha kızını öldürüyordun biliyor musun? Вы чуть не убили собственную дочь.
Bu herif az daha eniştem olacaktı. Он чуть мне шурином не стал.
Bir keresinde az daha evlenecektim. Я почти вышла замуж однажды.
Eric, az daha unutuyordum. Эрик, чуть не забыла!
Kaptan Üçkağıt az daha bizi ele geçiriyordu da ondan! Потому что мы почти попали в лапы Капитана Шэма.
Yayaya az daha giydiriyordu neyse ki adam tam vaktinde atladı. Он чуть не сбил пешехода. Который отпрыгивает как раз вовремя.
Az daha onu vuruyordum. Чуть не пристрелил его.
Dün, şehirde terör estiren bir yankesiciyi az daha yakalıyorduk. Вчера вы почти поймали карманника, который терроризировал весь город.
Sabah çöp kamyonu az daha üstünden geçiyormuş. Мусоровоз чуть не переехал его сегодня утром.
Az daha beni yakalıyorlardı. Едва не схватили меня.
Destek için ya da bunu çok az daha korkunç kılmak için. Просто для поддержки или чтобы всё это стало чуть менее ужасным.
Az daha yakına gelirse... Если только он подойдёт...
Az daha onu kaybediyordum. Я почти ее потеряла.
Az daha dayanın hanımlar. Tünelin sonu aydınlıktır. Уверена, есть свет в конце тоннеля.
Nerede yaşadığını söyleyecektin az daha, değil mi? Ты собиралась сказать им, где ты живёшь?
Adam seni ikiye ayıracaktı az daha. Этот парень практически распилил тебя пополам.
Az daha bodrum katta bir adam öldürüyordum. Я чуть не убил человека в подвале.
Dur, az daha unutuyordum. Подожди, чуть не забыла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !