Exemplos de uso de "dair söz" em turco com tradução para o russo

<>
Kaynaklarımıza herşeyi tam yayınlayacağımıza dair söz verdik. Мы обещали нашим источникам публиковать полную информацию.
Daniel'a bu gece takılacağımıza dair söz verdim. Я обещал встретиться с Дэниелом сегодня вечером.
Sana döneceğine dair söz vermişti. Она обещала, что вернётся?
Nolan ile olan meseleyi ihtiyatla halledeceğine dair söz verdi. Ну, он обещал по-тихому решить ситуацию с Ноланом.
Nick kimseye söylemeyeceğine dair söz verdiği sürece. Пока Ник пообещал, что не расскажет.
Ona, bu yemeği sana yedireceğime dair söz verdim. Я обещала ей, что заставлю тебя его съесть.
Doktora bir daha içmeyeceğine dair söz vermiştin. Ты пообещал врачу больше этого не делать.
Ona senin iyi ve sessiz olacağına dair söz verdim. Я поручилась, что ты будешь тихим и смирным.
Babama, beni alışık olduğum hayat düzeninde tutacağına dair söz verirken, değil mi? Когда обещал моему отцу, что я буду жить, как привыкла? Да?
Bana onu dışarı çıkaracağına dair söz ver. Обещай мне, что вытащишь её отсюда.
Beni öldüreceğine dair söz ver. Обещай, что убьешь меня.
Bart! Bu yayınları izlemiyeceğine dair söz vermiştin. Ты обещал, что не будешь это смотреть.
Önceki uzmanlık alanını ifşa etmeyeceğine dair söz verdim. Что ты не расскажешь о её предыдущей профессии.
Sonra kendi kendime sınavı geçtikten sonra aşkımı itiraf edeceğime dair söz verdim. И я решила, что признаюсь ему, как только сдам экзамен.
Kardeşini öldüreceğime dair söz verdim. Что я убью её сестру.
Bana ondan uzak duracağına dair söz ver. Uzak duracağım. Обещай мне, что будешь держаться от него подальше.
Kardeşime döneceğime dair söz verdim. Обещала брату, что вернусь.
Ona, bir şey söylemeyeceğime dair söz vermiştim. Я пообещала ему, что ничего не скажу.
Ya da zararsız gözükmeleri. Hayatları için yalvarıp bir daha asla kimseyi incitmeyeceklerine dair söz verseler bile. Или кажутся безобидными, вымаливая жизнь и обещая, что никогда и никому не причинят вреда.
Ona anneme göz kulak olacağıma dair söz verdim! Я обещал папе, что буду защищать маму!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!