Ejemplos de uso de "dizisinin" en turco con traducción al ruso

<>
Ama önce Kore pembe dizisinin son bölümünü bulsak iyi olacak herhâlde. Но мы, наверное, пойдем искать последний эпизод корейского сериала.
"Pilot", "How I Met Your Mother" adlı ABD televizyon dizisinin 19 Eylül 2005 tarihinde CBS kanalında yayınlanan ilk bölümü. "Пилот" () - первый (пилотный) эпизод первого сезона американского телесериала "Как я встретил вашу маму". Премьера состоялась 19 сентября 2005 года.
Vinette Robinson, daha önce "Doctor Who" dizisinin 3. sezonundaki "42" bölümünde Abi Lerner rolüyle görünmüştür. Винетт Робинсон ранее появлялась в сериале в роли Аби Лернер в серии "42", которая также была написана Крисом Чибнеллом.
"A Golden Crown" (), HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun altıncı bölümüdür. "Золотая корона" () - шестой эпизод первого сезона фэнтезийного телесериала канала HBO "Игра престолов".
Televizyon dizisinin yanı sıra Maggie, ilk kez 29 Kasım 1993 tarihinde yayımlanan aylık dergi "Simpsons Comics" sayılarında da düzenli olarak yer almaktadır. Наряду с сериалом Мэгги регулярно появляется в по Симпсонам, которые были впервые опубликованы 29 ноября 1993 года и выходят ежемесячно.
"You Win or You Die" (), HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun yedinci bölümüdür. "Ты побеждаешь или умираешь" () - седьмой эпизод первого сезона фэнтезийного сериала канала HBO "Игра престолов".
"Purple Giraffe" (Mor Zürafa), "How I Met Your Mother" dizisinin ilk sezonunun 26 Eylül 2005 tarihinde yayınlanmış ikinci bölümüdür. Konusu. "Фиолетовый жираф" () - второй эпизод первого сезона американского телесериала "Как я встретил вашу маму". Премьера состоялась 26 сентября 2005 года.
Bu bölümde Arthur rolünde oynayan Morgan Deare, daha önce "Doctor Who" dizisinin Kasım 1987'deki üç bölümlük "Delta and the Bannermen" adlı hikâyesinde Hawk rolüyle görünmüştür. Актёр Морган Диар, сыгравший в серии Артура, тоже ранее был в сериале в роли Хока в серии "Дельта и знаменосцы" 1987 года.
Lost dizisinin birinci sezonu, 22 Eylül 2004 tarihinde Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada'da yayınlanmaya başlandı ve 25 Mayıs 2005'te sona erdi. Первый сезон телесериала "Остаться в живых" транслировался в США и Канаде с 22 сентября 2004 по 25 мая 2005 года.
"The Kingsroad" (), HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun ikinci bölümüdür. "Королевский тракт" () - второй эпизод первого сезона сериала канала HBO "Игра престолов".
"A Study in Pink", "Sherlock" dizisinin ilk bölümü. İlk kez 25 Temmuz 2010 tarihinde BBC One ve BBC HD kanallarında yayınlanmıştır. "Этюд в розовых тонах" () - первый эпизод телевизионного сериала "Шерлок", впервые вышедший на BBC One и BBC HD 25 июля 2010 года.
"Baelor", HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun dokuzuncu bölümüdür. "Бейелор" () - девятый эпизод первого сезона фэнтезийного сериала канала HBO "Игра престолов".
"The Pointy End" (), HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun sekizinci bölümüdür. "Острый конец" () - восьмой эпизод первого сезона фэнтезийного сериала канала HBO "Игра престолов".
"Lord Snow", HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun üçüncü bölümüdür. "Лорд Сноу" () - третий эпизод первого сезона сериала канала HBO "Игра престолов".
"The Wolf and the Lion" (), HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun beşinci bölümüdür. "Волк и Лев" () - пятый эпизод первого сезона фэнтезийного сериала канала HBO "Игра престолов".
"Fire and Blood" (), HBO kanalının yayınladığı fantezi türündeki Game of Thrones dizisinin ilk sezonunun onuncu ve sezon finali bölümüdür. "Пламя и кровь" () - десятый и финальный эпизод первого сезона фэнтезийного сериала канала HBO "Игра престолов".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.