Verwendungsbeispiele von "evli bir bayanım" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ben artık evli bir bayanım. Итак, я замужняя дама.
Ben evli bir bayanım! Я - замужняя женщина!
Evli bir kadın bu gece otelde kiminle buluşuyor olabilir? С кем может встречаться замужняя женщина в отеле сегодня?
Doktor, ben evli bir kadinim. Доктор, я - замужняя женщина.
Göreviniz evli bir çift olarak oraya gidip çipi almak. Вам придётся изображать супружескую пару и вернуть чип. Видите?
O evli bir adam anne. Он женатый человек, мам.
fakat, ben evli bir adamım. Что? Но я женатый человек...
Ben evli bir adamım Bob. Я женатый человек, Боб.
Ben artık evli bir kadınım leydim. Я теперь замужняя дама, миледи.
Evli bir adamım ben. Я - женатый мужчина.
Dün gece evli bir çift öldürüldü. Женатая пара была убита прошлой ночью.
Evli bir erkekle ilişkim olmadı. Не встречался с женатым мужчиной.
ve şimdi evli bir kadın. Теперь еще и замужняя женщина.
Evli bir kadın Dev'le sevişmek istiyor. Женатая женщина хочет переспать с Девом.
Evli bir adamla olan yakınlığım... Мои отношения с женатым мужчиной.
Evli bir kadın ölmüşse, bunu %90 kocası yapmıştır. Когда жена мертва, в% случаев это сделал муж.
Doğru. Genç, sağlıklı ve yeni evli bir kadın. Она молода, здорова, и недавно вышла замуж.
Ben evli bir adamım ve yetişkin kızlarım var... Я женат, у меня две взрослые дочери.
Evli bir adam aşık oldum, bir araba kazası geçirdim. Я влюбилась в женатого мужчину, попала в страшную аварию.
Kardeşin evli bir adamla düşüp kalkıyordu. "Ваша сестра путалась с женатым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!