Exemples d’usage de "faydan dokundu" en turc avec traduction en russe

<>
Çok faydan dokundu Jake. Очень полезно, Джейк.
Zaten çok faydan dokundu. Ты уже очень помогла.
İyi bir soru. Işınlama şefine dokundu ve anında yere yığıldı. Она коснулась офицера телепортаций, и он тут же умер.
Ne bana, ne kendine, ne de başka birine faydan var. От тебя никакого толка - ни тебе самому, ни кому-либо ещё.
Amerikalı arkadaşımızın epey yardımı dokundu. Наш американский друг сильно помог.
Evet, yardımım dokundu. Ну, мне помогли.
Ona bir hayalet dokundu. Что ее коснулось привидение.
Yine de ilginiz bana çok dokundu. Но я так тронут вашей заботой.
Kızımın cesaretli olmasına ne kadar yardımı dokundu, anlatamam. Вы не представляете, как она поддерживала мою дочь.
Bir an kalbime dokundu ve ben de inanmaya başladım. Что-то переменилось в моей душе, и я уверовал.
Yardımlarının çok yararı dokundu. Твоя помощь очень полезна.
Bana çok yardımın dokundu, Rose. Ты так помогла мне, Роуз.
Bana çok yararınız dokundu. Вы очень мне помогли.
Ethan'a çok yardımım dokundu. Я очень помог Итану.
Az önce göğsüme dokundu. Он мне грудь лапал.
Gotham'ın ailemize çok hayrı dokundu, ama şehir sıkıntı içindeydi. Готэм принёс удачу нашей семье. Но сейчас у города проблемы.
Yok bir şey, içime dokundu biraz. Нет, ничего. Это меня немного тронуло...
Elektrik kaçağı ile ilgili bir şey olsa gerek ya da odada akım geçen bir şeye dokundu. Должно быть, какая-то неисправность проводки, или он коснулся в той комнате чего-то под напряжением.
Richard boynuna mı dokundu? Ричард трогал твою шею?
Az önce göğüs ucuma dokundu! Он трогал. Еще как трогал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !