Exemples d’usage de "göze aldığın" en turc avec traduction en russe

<>
Göze hitap eden sanat, kulağa ve akla. Искусство для услады глаз, ушей и ума.
İşe bak ya donunu nereden aldığın ne fark eder ki? Какая может быть разница, где ты покупаешь нижнее бельё?
Kör göze mi döneceğim sandınız? Думаете, я глаза закрою?
Bana yüzük aldığın hiç görülmüş şey değil. Hem de hiç. Но, ты, никогда, не покупал мне кольца.
Ama mini etek ve mavi göze izin çıkmıştı. А про мини-юбки и голубые глаза не упомянул.
Bu anlaşmayı sağladığın için aldığın pay. Это твое вознаграждение за совершение сделки.
Birbiriniz için her şeyi göze aldınız. Вы рисковали жизнями ради друг друга.
Yani senin elinden aldığın sene. Год, который ты забрала.
Bak, acıyı göze almalısın. Послушай, ты должен рискнуть.
Bu arada geçen ay aldığın çantayı yarın bana ödünç verebilir misin? Слушай, не одолжишь завтра сумку, которую месяц назад купила?
Daha fazla söylemeyi göze alamadı. Он не рискнул сказать больше.
Bana aldığın tokayı kaybettim. которую ты мне подарил.
Onun bedenini geri almak için başka kim böyle bir riski göze alır? А кто ещё стал бы так рисковать, чтобы забрать его тело?
Bizi aldığın için sağ ol. Спасибо, что забрала нас.
Kendimizi savunmak zorundaydık. Ya da yok olmayı göze alacaktık. Мы должны были защитить их или рисковали исчезнуть самим.
Son aldığın hapın hangisi olduğunu hatırlıyor musun? Помнишь, какие таблетки принимал последний раз?
Tehlikeyi göze alman gerekiyor. Надо лично рисковать головой.
Louise, aldığın şu haplar, hani aile doktorunun yolladıkları? Луиза, те таблетки, ваш семейный доктор присылает тебе?
Şimdiki zaman sadece bir çift göze yeri olan dar bir aralık. Настоящее - едва ли маленькое отверстие лишь для одной пары глаз.
Senin aldığın ayakkabıları giyiyorum. Я одел твои тапочки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !