Exemples d’usage de "hard diski" en turc avec traduction en russe

<>
Birileri hard diski silmiş. Кто-то потер жесткий диск.
Elektriğin dalgalanmasıyla güvenlik kamerasının hard diski gitmiş. Всплеск энергии поджарил жесткий диск камеры наблюдения.
Mıknatıs hard diski silmiş. Магнит стёр жёсткий диск.
Hard diskin yanmış ama şu an iş görür. У вас жесткий сломался, но я починил.
Bölümlü bir sabit diski, ciddi güvenlik duvarları ve müthiş bir şifrelemesi var. У него тут сегментированный жесткий диск, серьезные защитные экраны, сложный шифр.
Çünkü casuslar hep hard disk arar. Ведь шпионы всегда ищут жёсткие диски.
Hayır, o diski tekrar ele geçireceğiz. Нет, мы заберем у него диск...
Hard disk şifre korumalı. Жесткий диск защищен паролем.
Başka bir şey yapmadan önce Tori diski etkisiz hâle getirmenin yolunu bulmalı. Тори должна нейтрализовать диск, прежде, чем мы что -нибудь предпримем.
Hard disk tamamen silinmiş. Жесткий диск полностью стерт.
Bir kimlik diski alacaksın. Вы получите именной диск.
Beynim bir hard disk gibi. Мой мозг как жесткий диск.
Ama sabit diski gitmiş. Но жесткий диск исчез.
Akşamı, vaktinden önce yapılmış bir Cabernet ve izleme kamyonunun hard diskiyle geçirdim. Я провёл вечер с ранним "Каберне" и жёстким диском из фургона.
Mısır unu suyu emdikçe şişer, metal diski yukarı iter. Кукурузная мука под воздействием воды набухает и поднимает металлический диск.
Anlaşılan Hard News, çok çağdışı ve ciddi kadın da resmen şeytan. Видимо, "Хард ньюс" - слишком старомодная и серьезная программа.
Bir sabit diski yok etmek isterseniz yüksek güçlü bir mıknatıs veya... Если требуется уничтожить жёсткий диск, нужно использовать мощный магнит или...
O zaman neden arabanın hard diskini sildiniz? Тогда зачем вы потерли жесткий диск машины?
Jessica Fenton'ın sabit diski Bu fotoğrafların yüzlercesiyle dolu. Жесткий диск Джессики Фентон забит сотнями таких фотографий.
Bilgisayarlar, hard diskler, çalışmalar. Компьютеры, жесткие диски, механизмы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !