Exemples d’usage de "ihtiyacı yok" en turc avec traduction en russe

<>
Max'in kaleme bile ihtiyacı yok. Макс даже не понадобятся карандаши.
Kimsenin kurtarılmaya ihtiyacı yok. Никого спасать не нужно.
House'un pamukla sarılmaya ihtiyacı yok. Хаус не нуждается в опеке.
Bir arkadaşa ihtiyacı yok. Ему не нужны друзья.
Diğer annelerin yardıma ihtiyacı yok. Другим матерям помощь не нужна.
Darren'ın avukata ihtiyacı yok. Даррену не нужен адвокат.
Jackie Chan'in silaha ihtiyacı yok. Джеки Чану не нужно оружие.
İlçenin bir başka cinayete daha ihtiyacı yok. Моему округу не нужно еще одно убийство.
Ben kurtarılmaya ihtiyacı yok. Меня не нужно спасать.
Onun senin taziyene ihtiyacı yok. Ей не нужны твои соболезнования.
İçeride kimsenin arabaya ihtiyacı yok. Здесь никому такси не нужно.
İnsanoğlunun kendini kanıtlaması için savaşa ve kan dökmeye ihtiyacı yok. Я признаю, что человечеству не нужны войны и кровопролития.
Augie'nin kazanan bir anneye ihtiyacı yok. Yanında olacağı bir anneye ihtiyacı var. Оджи нужна не мать-победительница, а мать, которая всегда с ней.
O kadar mükemmel ki soyadına ihtiyacı yok. Андрэа. С такой внешностью фамилия не нужна.
O zımbırtılara ihtiyacı yok onun. Ей не нужна эта фигня.
Onun sigaraya ihtiyacı yok. Ей не нужна сигарета.
Evin isme ihtiyacı yok, Nolan. Дому не нужно имя, Нолан.
Vega'nın seçilmiş kişi üstünden yayılacak dini bir şevke ihtiyacı yok. Веге не нужен религиозный пыл, чтобы гнаться за избранным.
yaşayan bir oyuncağa ihtiyacı yok. Ей не нужна живая кукла.
Kızın zaten bir kriz yaşıyor, bir de üstüne azar işitmeye ihtiyacı yok. Ваша дочь переживает серьезный кризис, а вы ведете себя как последние эгоисты!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !