Verwendungsbeispiele von "köpekbalığı çiftleştirme" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bu köpekbalığı çiftleştirme düdüğü. Это брачный акулий свисток.
Hayır, yine mi köpekbalığı! Нет, только не акула!
Bana harika bir köpekbalığı rakam verdi. Она подарила мне крутую фигурку акулы.
Evet, insan köpekbalığı değilmiş. Да, точно не человек-акула.
Teknenin yanında bir köpekbalığı var. Пошли. Акула прямо у лодки.
Dışarı, herkes dışarı çıksın! Köpekbalığı saldırıyor! Все на выход, быстро, нападение акул!
Kocaman bir köpekbalığı yakalayacağım. Я поймаю гигантскую акулу!
Köpekbalığı kafesi bu, dostum. Как в клетке от акул.
Köpekbalığı ısırığı yaptığım için özür dilerim. Извини за акулий укус, ладно?
Yaratık bir köpekbalığı ve ahtapot karışımı gibi görünüyor. Это существо выглядит как гибрид спрута и акулы.
Daima ileri gitmelisin. Tıpkı bir köpekbalığı gibi. Ya da bayıltıcı ok. Надо двигаться вперёд, как акула, или дротик с транквилизатором.
Köpekbalığı saldırılı bir köpekbalığı bölümümüz var. Мы принесли материал о нападении акулы.
Sonraki hayatımda bir köpekbalığı olarak dünyaya gelmeyi istiyorum. "В следующей жизни хочу быть акулой".
Ama tek köpekbalığı siz değilsiniz. Но вы не только акула.
Köpekbalığı mı yesin yoksa maymunlar mı? Акула, или смерть через обезьян?
İşte bu, büyük beyaz köpekbalığı! Вот-вот она, большая белая акула!
Köpekbalığı gibi davranmak istiyorsan öyle yap. Хочешь быть акулой, будь ей.
Büyük beyaz köpekbalığı parmaklıkları ısırıyordu. Kafes çatırdamaya başlamıştı. Эта акула билась об стенки, клетка тряслась.
Aslında o bir köpekbalığı. Вообще-то, это акула.
Hayır, hayır, köpekbalığı olduğunu düşünüyor orada. Нет-нет, она думает, что это акула.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!