Exemples d’usage de "rahatsız mı ediyor" en turc avec traduction en russe

<>
Nelly, bu kız seni rahatsız mı ediyor? Эй-эй! Нэлли, эта девушка тебе надоедает?
Karahindiba, seni rahatsız mı ediyor? Одуванчик, она пристает к тебе?
Bu ucube seni rahatsız mı ediyor? Шери, этот урод достаёт тебя?
Bu serseriler seni rahatsız mı ediyor Christie? Эти неудачники к тебе пристают, Кристи?
Burada benimle yalnız olmak sizi rahatsız mı ediyor Bay Naylor? Вам неприятно, мистер Нейлор, быть наедине со мной?
Şekerim, bu adam seni rahatsız mı ediyor? Дорогуша, этот парень достает тебя что ли?
Senin sürgün emrini ihlal mı ediyor? Она нарушила твой приказ об изгнании?
Seni rahatsız mı ediyorum, Corky? Ты нервничаешь из-за меня, Корки?
Sonra onu çıkıp bir vampir öldürüyor ve okul bunu örtbas mı ediyor? А потом ее убивает вампир, и в колледже пытаются все замять?
Yani, rahatsız mı oldun? Casusları yöneten biriyle çalışacağından? Значит, вам будет неприятно служить в доме покровителя шпионов?
Buraya gelmeyi düşünmekle büyük bir aptallık mı ediyor sence? Думаешь, он настолько глуп, чтобы прятаться здесь?
Babamın adı temize çıktı ve sen son istirahatgâhında rahatsız mı edeceksin? Мой отец был оправдан, а ты хочешь побеспокоить его могилу?
Sorunlarınız hala devam mı ediyor? У вас все еще проблемы?
Güzel eşinizi rahatsız mı edelim? И надоедать вашей прелестной жене?
Nöbet mi geçiriyor yoksa dans mı ediyor? У него припадок, или он танцует?
Sessizliğim seni rahatsız mı etti? Мое молчание создает вам неудобства?
Elias cidden bize yardım mı ediyor? Ты действительно заставил Элайаса помочь нам?
Anne babam, Sean Walker'ı öldürenleri bulmaları için polise yardım mı ediyor? Мам? Папа помогает полиции найти тех, кто убил Шона Уолкера?
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !