Exemples d’usage de "yara bandı" en turc avec traduction en russe

<>
Bunun için alnında yara bandı vardı demek. Поэтому он ходит с пластырем на лбу?
Şimdi yara bandı aramak zorundayım. Теперь ищу пластырь в аптечке.
Ben yara bandı getirdim. Я принесла вам пластырь.
Aslında yara bandı yapıştırılmış bir lahana salatası fena olmazdı. Я рассчитывала на салат из капусты с пластырем внутри.
Tabii bu sefer çöpe attığımız sentlik yara bandı değil, bir insan. Только вместо кусочка ленты и марли за два цента, это люди.
Dur sana bir yara bandı getireyim. Давай, я дам тебе пластырь.
Üzerlerine yara bandı koydum, efendim. Я залепил лицо пластырем, сэр.
Oh kolunda yara bandı mı var senin? О, у тебя пластырь на руке.
Bunlar yara bandı değil. Это был не пластырь.
Birisi Lucy'ye yara bandı getirsin. Кто-нибудь принесите Люси пластырь. Он...
Yara bandı ben oluyorum. Так это я повязка.
Aferin oğluma, yara bandı gibi at içinden. Вот молодец, оторви как бинт от раны.
Michael Vincent'a yemek hazırlıyordum parmağımı kestim, yara bandı yapıştırdım. Я готовил обед Майклу Винсенту, порезался и прилепил пластырь.
Susturma şekeri ve yara bandı lazım. Мне надо несколько леденцов и пластыри.
Bu yara bandı gibidir, Eve. Как накрепко прилипший пластырь, Ив.
Yara bandı ister misin? Может, поменяем повязку?
Ben parmağıma yara bandı bile saramam. Я даже палец не могу забинтовать.
Dünya üzerindeki bir yara sadece. Это рана на лице мира.
Yapıştırıcı ve koli bandı. Суперклей и липкая лента?
Belki tam da bu akşam kırık bir cam parçasının açtığı bir yara. Например, рана на ноге, которую вы получили, разбив стекло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !