Usage examples of "zorunda kaldığın için" in Turkish with translation to Russian

<>
Bak, uzay istasyonunda yaşananları görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Слушай. Прости меня за то, что видела на космической станции.
Bizi uyandırmak zorunda kaldığın için kızgın değil misin? Ты не сердишься, что мы тебя разбудили?
Bu yükü taşımak zorunda kaldığın için üzgünüm. Прости, что тебе выпало это бремя.
Dostum, yüksek skorunu kaybetmek zorunda kaldığın için üzgünüm. Мне жаль, что тебе пришлось потерять свой рекорд.
Ben, beni böyle görmek zorunda kaldığın için gerçekten özgünüm, Rae. Извини, что тебе пришлось видеть меня в таком состоянии, Рэй.
Tanrım, tatlım. Bunu görmek zorunda kaldığın için çok özür dilerim. Мне так неудобно, что тебе пришлось на все это смотреть.
Bu saçmalığı görmek zorunda kaldığın için üzgünüm. Сожалею, что вам пришлось увидеть это.
"Bu şekilde öğrenmek zorunda kaldığın için üzgünüm. Жаль, что ты так об этом узнал.
"Benim yüzümden sevgilinden ayrılmak zorunda kaldığın için kusura bakma" demiyor. "Прости за то, что бросил свою любовь ради меня".
Bunu görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Сочувствую, что тебе пришлось такое увидеть.
Bu şeyleri görmek zorunda kaldığın için üzüldüm. Мне жаль, что ты видел это.
Buna şahit olmak zorunda kaldığın için özür dilerim, tatlım. Мне жаль, что тебе пришлось увидеть это, дорогая.
Bu durumu görmek zorunda kaldığın için özür dilerim. Мне жаль, что тебе пришлось видеть это.
Yalnız başına üstesinden gelmek zorunda kaldığın şeyler için çok üzgünüm. Мне так жаль, что тебе пришлось столько испытать одному.
Bu, otobüse geç kaldığın için. А это за опоздание к автобусу.
Hayır, seni geç kaldığın için cezalandırıyor. Нет, он наказывает тебя за опоздание.
Sessiz kaldığın için senden nefret ediyorlar. И ненавидят тебя за твоё молчание.
Fakat uçağına geç kaldığın için, Sana tavsiyem bir taksi tutman. Но поскольку вы опаздываете на рейс, советую вам взять такси.
Bazıları hayatta kaldığın için şanslı olduğunu söylüyordur. Некоторые сказали бы, что вы счастливчик.
Belki bir savaşın ortasında olduğun için ve çaresiz bir durumda kaldığın için. Возможно, потому что ты в разгаре войны и доведён до отчаяния.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!