Exemples d’usage de "Лише" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Прострочені: відображаються лише прострочені елементи; Просроченные: отображаются только просроченные элементы.
Однак це лише вершина айсберга; Однако это лишь вершина айсберга;
То була лише розвідка боєм. Тут просто была разведка боем.
Але це був лише піар. Это был всего лишь пиар.
Уявіть лише: "сер Іггі Поп". Представьте только: "сэр Игги Поп".
лише втручання Марата зупинило екзекуцію. лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию.
Проте це лише потенційні екзопланети. Однако это просто потенциальные экзопланеты.
Тобто інтернет-журналістика є лише невеликою частиною Інтернету загалом. Между тем Интернет-журналистика всего лишь небольшая часть сети.
Лише пригадайте масштаб тих ризиків. Только вспомните масштаб тех рисков.
Але це лише поодинокі винятки. Но это лишь редкие исключения.
ні, це лише зареєстрована адреса. нет, это просто зарегистрированный адрес.
купатися лише на офіційних пляжах; Купаться только на официальных пляжах;
Жиробанки надають лише короткострокові кредити. Жиробанки дают лишь краткосрочные кредиты.
Хіппі - це більше, ніж лише субкультура. Хиппи - это больше, чем просто субкультура.
Поліція може зробити лише рекомендацію. Он может дать только рекомендацию.
незатопленими залишилися лише кілька відсіків. незатоплеными остались лишь несколько отсеков.
Мені нудно пробувати лише з цікавості. Мне скучно пробовать просто из любопытства.
12 Закону визнає лише неподільне. 12 Закона признает только неделимое.
Лише із заснуванням графства лат. Лишь с образованием графства лат.
Сніжний чоловік - насправді лише підвид ведмедя? Снежный человек - это просто вид медведя?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !