Verwendungsbeispiele von "Набагато" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Набагато цікавіше технічна начинка автомобіля. Гораздо интереснее техническая начинка автомобиля.
Разом творити добро набагато легше! Вместе делать добро намного легче!
Це набагато полегшить роботу рятувальників. Это значительно облегчает работу спасателей.
Такий шлях буде набагато ефективнішим. Этот способ будет куда эффективней.
Польщі пейзаж набагато більш різноманітним. Польши пейзаж гораздо более разнообразным.
Такі номери прослужать набагато довше. Такие номера прослужат намного дольше.
Це набагато збільшило її пропускну спроможність. Это значительно увеличило его пропускную способность.
Щоправда, вона набагато менш "розкручена". А так же куда менее "раскручено".
Вона набагато ширша і різноманітніша. Она гораздо шире и разнообразнее.
Сьогоднішнє покоління набагато менше рухається. Сегодняшнее поколение намного меньше двигается.
У Європі котам пощастило набагато менше. В Европе кошкам повезло значительно меньше.
На жаль, реальність набагато суворіша. Увы, реальность куда более сурова.
Гасло новин - "Все набагато цікавіше". Лозунг новостей - "Все гораздо интереснее".
Ймовірно, експедиція просунулася набагато далі. Вероятно, экспедиция продвинулась намного дальше.
В іншій валюті обміняти чеки набагато важче. Чеки в другой валюте обменять значительно сложнее.
Пластмасові лінзи набагато міцніше скляних. Пластмассовые линзы гораздо прочней стеклянных.
Добиратися від Будапешта набагато довше. Добираться от Будапешта намного дольше.
Та справжні причини повстання були набагато глибшими. Настоящие же причины войны были значительно глубже.
Гетьманщина була набагато більш густонаселеною. Гетманщина была гораздо более густонаселенной.
Плюсів у Punto набагато більше. Плюсов у Punto намного больше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!