Exemples d'utilisation de "був" en ukrainien avec la traduction "стать"

<>
Першою постановкою був "Агамемнон" Есхіла. Первой постановкой стал "Агамемнон" Эсхила.
Його режисером був Джеймс Уейл. Его режиссером стал Джеймс Уэйл.
Ведучим Реслманії XXVII був Скала. Ведущим Рестлмании XXVII стал Скала.
Автором титрів був Ісаак Бабель. Автором титров стал Исаак Бабель.
Гостем передачі був Андрій Миронов. Гостем передачи стал Андрей Миронов.
Першим республіканським президентом був А. Лінкольн. Первым республиканским Президентом стал А. Линкольн.
Першим диригентом оркестру був Леонід Тихонов. Первым дирижером оркестра стал Леонид Тихонов.
Основним імпортером українського шоколаду був Казахстан. Основным импортером украинского шоколада стал Казахстан.
Автором проекту був архітектор Іван Струков. Автором проекта стал архитектор Иван Струков.
Першим керівником партії був Віктор Вашкевич. Первым руководителем партии стал Виктор Вашкевич.
Першим галицьким митрополитом був владика Нифонт. Первым галицким митрополитом стал грек Нифонт.
Він був хіміком, інженером і винахідником. Он стал химиком, инженером и изобретателем.
"Тато був для мене промінцем надії"... Его голос стал для меня лучом надежды "...
Карвер був відомий як Peanut Man. Карвер стал известен как Peanut Man.
Лаплас був професором обох цих шкіл. Лаплас стал профессором обеих этих школ.
Так був створений родоначальник всіх телефонних апаратів. Этот аппарат стал родоначальником всех телефонных аппаратов.
Тут його вчителем був актор Біллі Зейн. Там его учителем стал актер Билли Зейн.
Духовним вчителем і наставником був А. Ерделі. Духовным учителем и наставником стал А. Эрдели.
Першим завідувачем кафедри був к.т.н., доц. Первым руководителем кафедры стал к.т.н., доц.
1989 року Френк Гері був удостоєний Прітцкерівської премії. В 1989 Фрэнк Гери стал лауреатом Притцкеровской премии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !