Exemples d’usage de "дали" en ukrainien avec traduction en russe

<>
одного реаліста шедевр "Не дали"? одного реалиста шедевр "Не дали"?
Свідчення вони дали під тортурами. Показания были получены под пытками.
Напружені репетиції дали свій результат. Напряженные репетиции принесли свои плоды!
"Нашому воротареві дали Нобелівську премію!" "Нашему вратарю дали Нобелевскую премию!"
Там йому дали позивний "Стажер". Там ему дали позывной "Стажер".
Українські воїни дали вичерпну відповідь: Украинские воины дали исчерпывающий ответ:
Залякані потерпілі дали неправдиві свідчення. Испуганные потерпевшие дали неправдивые показания.
Коли блисне в дали дорожньої Когда блеснет в дали дорожной
Назву скіфи їм дали елліни. Название скифы им дали эллины.
Тут творили Пікассо, Дали, миро. Здесь творили Пикассо, Дали, Миро.
Системність та відкритість дали результат! Системность и открытость дали результат!
Залиш мене в моїй дали... Оставь меня в моей дали...
Мати казала, щоб дали сала, мать говорила, чтобы дали сала,
Назву острову імовірно дали скіфи. Название острову вероятно дали скифы.
Він повернеться з далекої дали? Он вернется из дальней дали?
Росіянам дали болісний урок смиренності. Россиянам дали болезненный урок смирения.
Назву цьому місцю дали сакси. Название этому месту дали саксы.
Наші підрозділи дали гідну відповідь ворогу. Наши подразделения дали достойный ответ врагу.
Інші обвинувачені дали аналогічні показання [82]. Остальные обвиняемые дали аналогичные показания [82].
Дали етнічна назва всьому латиської народу. Дали этническое название всему латышскому народу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !