Exemples d’usage de "прийшли" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous35 прийти35
Вчені прийшли до цікавих висновків. Ученые пришли к интересным выводам.
Ми прийшли на довгу перспективу. Мы пришли на долгую перспективу.
Ви бачите, прийшли ми вчотирьох. Вы видите, пришли мы вчетвером.
Прийшли на аеродром зімкнутим строєм. Пришли на аэродром сомкнутым строем.
Другими до фінішу прийшли французи. Первым к финишу пришли французы.
Герой просинається: за ним прийшли. Герой пробуждается: за ним пришли.
Прийшли піднести вам обом хвали. Пришли вознести вам обоим хвалы.
Прийшли й довгоочікувані успіхи "Арарату". Пришли и долгожданные успехи "Арарата".
Варто окремо розглянути сни, прийшли жінці. Стоит отдельно рассмотреть сны, пришедшие женщине.
На допомогу поліції прийшли рядові парижани. На помощь полиции пришли рядовые парижане.
"До мене прийшли десятки-сотні листів. "Ко мне пришли десятки-сотни писем.
З тобою прийшли, чумі на зміну, С тобой пришли, чуме на смену,
Пом'янути сенатора прийшли тисячі американців. Помянуть сенатора пришли тысячи американцев.
На допомогу прийшли термометри та барометри. На помощь пришли термометры и барометры.
VAPEXPO: Ви вперше прийшли на VAPEXPO? VAPEXPO: Вы впервые пришли на VAPEXPO?
Підтримати бійців прийшли рідні та колеги. Поддержать бойцов пришли родственники и друзья.
Чому європейці прийшли до гуманістичного світосприйняття? Почему европейцы пришли к гуманистическому мировосприятия?
Послухати "Реквієм" Моцарта городяни прийшли спеціально. Послушать "Реквием" Моцарта горожане пришли специально.
У Х столітті сюди прийшли половці. В X веке сюда пришли половцы.
На виручку армійцям негайно прийшли моряки. На выручку армейцам немедленно пришли моряки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !