Exemples d'utilisation de "сприймати серйозно" en ukrainien

<>
Грібаускайте закликала серйозно сприймати "параною Путіна" Грибаускайте призвала всерьез воспринимать "паранойю Путина"
"УКРОП серйозно готується до цих виборів. "УКРОП серьезно готовится к этим выборам.
Шпенґлер відмовляється сприймати історію лінійно. Шпенглер отказывается воспринимать историю линейно.
Будучи старшокласником, Розенбаум серйозно захопився боксом. Будучи старшеклассником, Розенбаум серьёзно увлёкся боксом.
Здатність сприймати різноманітність та міжкультурні відмінності. Способность воспринимать разнообразие и межкультурные различия.
За цей твір вона серйозно поплатилася. За это произведение она серьезно поплатилась.
році, потрібно сприймати як позитивну. году, следует воспринимать как позитивную.
"Розвал України серйозно спростив би ситуацію. "Развал Украины серьезно упростил бы ситуацию.
Сприймати англійську мову на слух. Восприятие английского языка на слух.
До цього застереження слід поставитися серйозно. К этому предостережению следует отнестись серьезно.
Це допоможе легше сприймати подію. Это поможет легче воспринимать произошедшее.
Машинний зал серйозно постраждав від пожежі. Машинный зал серьезно пострадал от пожара.
Нам простіше сприймати саме візуальну інформацію. Нам проще воспринимать именно визуальную информацию.
Олександр Севідов серйозно захоплювався шахами. Александр Севидов серьёзно увлекался шахматами.
Нормальна людська свідомість відмовляється це сприймати. Нормальное человеческое сознание отказывается это воспринимать.
Погана пам'ять може серйозно ускладнити життя. Плохая память может серьезно осложнить жизнь.
Якось по-іншому ми почали сприймати революції. Как-то по-иному мы начали воспринимать революции.
Деякі з поранених були серйозно спалені. Некоторые из раненых были серьезно сожжены.
Розум відмовлявся сприймати цю страшну правду. Мой разум отказывался принимать простые истины.
Причому думка курців тут серйозно розходяться. Причем мнение курильщиков здесь серьезно расходятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !