Ejemplos del uso de "Mitnehmen" en alemán

<>
Traducciones: todos8 llevar6 otras traducciones2
Zum Mitnehmen oder zum Hieressen? ¿Para servir o para llevar?
Ist es zum Hieressen oder zum Mitnehmen? ¿Para servir o para llevar?
Zum Essen, während der Reise, werde ich einige Schachteln Kekse mitnehmen. Llevaré unos paquetes de galletitas para comer durante el viaje.
In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen. En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.
Er hat mich gestern in den Park mitgenommen. Ayer me llevó al parque.
Es war kein Problem, die Kindergruppe zur Bibliothek mitzunehmen. No fue un problema llevar al grupo de niños a la biblioteca.
Du solltest einen Regenschirm mitnehmen, falls es regnet. Deberías llevarte un paraguas por si llueve.
Ihr solltet für alle Fälle den Regenschirm mitnehmen. Deberíais llevaros el paraguas, por si acaso.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.