Exemples d’usage de "euren" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht gebracht. El diario aún no ha publicado vuestro artículo.
Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht veröffentlicht. El diario aún no ha publicado vuestro artículo.
Wir werden eure Bedingungen annehmen. Aceptaremos vuestras condiciones.
Wie alt sind eure Kinder? ¿Cuántos años tienen vuestros hijos?
Ich verstehe eure Frage nicht. No entiendo vuestra pregunta.
Habt ihr euer Zimmer aufgeräumt? ¿Habéis ordenado vuestra habitación?
Gebt eurer Mutter keine Widerworte. No contradigáis a vuestra madre.
Eure Tochter ist kein Kind mehr. Vuestra hija ya no es una niña.
Wie habt ihr eure Freizeit verbracht? ¿Cómo habéis pasado vuestro tiempo libre?
"Wo ist euer Haus?" "Dort drüben." "¿Dónde está vuestra casa?" "Por allá."
Zeichnet einen Strich auf euer Blatt. Dibujad una línea en vuestra hoja.
Ich will eure Gesichter nicht mehr sehen. No quiero ver vuestras caras.
Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit. Muchas gracias de antemano por vuestra colaboración.
Ich will mehr über euer Land wissen. Quiero saber más sobre vuestro país.
Ich würde mich gerne eurer Gruppe anschließen. Me gustaría unirme a vuestro grupo.
Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird. No creo que vuestro plan vaya a funcionar.
Frisches Obst und Gemüse sind gut für eure Gesundheit. La fruta fresca y las verduras son buenas para vuestra salud.
Sein Bruder will sich zwei schöne neue Häuser in eurem Garten bauen. Su hermano quiere construirse dos casas nuevas y preciosas en vuestro jardín.
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg. No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré.
Ich frage Eure Seele und Euer Bewusstsein: wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert? Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !