Exemples d'utilisation de "frei stellen" en allemand

<>
Das Mädchen ließ den Vogel frei. La niña dejó al pájaro libre.
Stellen Sie sicher, dass der Hund nicht davonläuft. Asegúrese de que el perro no se escape.
Ich nehme mir ein paar Tage frei. Me tomo unos días libres.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen. Fijaré la alarma a las siete en punto.
Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance. La Época Medieval dio paso al Renacimiento.
Könnte ich eine Frage stellen? ¿Puedo hacer una pregunta?
Eintritt frei. Entrada gratis.
Sie stellen ihren Müttern Fragen. Ellas preguntan a sus madres.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Seine Musikstücke stellen den letzten Widerhall der Renaissancemusik dar. Sus piezas representan el último eco de la música renacentista.
Rechtlich gesehen ist er frei. Desde el punto de vista legal, él es libre.
Manche Ärzte sagen irgendetwas, um ihre Patienten zufrieden zu stellen. Algunos doctores dicen cualquier cosa para complacer a sus pacientes.
Morgen wird er frei sein. Mañana estará libre.
Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen. Estas palabras presentan dificultades en su ortografía.
Würde ich wollen, könnte ich leicht aus meinem Land fliehen, und frei und bequem in irgendeinem anderen Teil der Welt leben. Si yo quisiera, podría escapar fácilmente de mi país y vivir libre y cómodamente en otra parte del mundo.
Kann ich ein paar Fragen stellen? ¿Puedo hacer un par de preguntas?
Vorige Woche nahm ich mir einen Tag frei. La semana pasada me tomé un día libre.
Darf ich es hierhin stellen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
Frau Ionescu, ich würde Ihnen gern eine Frage stellen. Señora Ionescu, querría hacerle una pregunta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !