Ejemplos del uso de "Denn" en alemán con traducción "donc"

<>
Sprechen Sie denn nicht tatoebanisch? Ne parlez-vous donc pas le tatoébaïque ?
Kann das denn möglich sein? Cela peut-il donc être possible ?
Wozu brauchst du denn vier Autos? Pourquoi as-tu donc besoin de quatre voitures ?
Warum bist du denn so fuchtig? Pourquoi es-tu donc tellement en rogne ?
Wo bleibt denn da die Logik? Où est donc la logique là-dedans ?
Wie viele Bücher hast du denn?! Combien de livres as-tu donc ?!
Woher soll ich das denn wissen ?! D'où le saurais-je donc ?
„Teuflisch? Was denn?“ — „Der König hat geweint.“ « Diabolique ? Quoi donc ? » « Le Roi a pleuré. »
Warum hast du denn so große Augen? Pourquoi as-tu donc de si grands yeux ?
In welcher Klasse ist denn deine kleine Schwester? Dans quelle classe est donc ta petite sœur ?
Was hast du denn da in deiner Hand? Qu'as-tu donc là dans la main ?
Was hast du denn die ganze Zeit gemacht! Mais qu'as donc tu fait pendant tout ce temps !
Wem hat er denn die neue Geschichte erzählt? À qui a-t-il donc raconté la nouvelle histoire ?
Was ist denn hier passiert? Die ganze Wohnung ist nass. Que s'est-il donc passé ici ? Tout l'appartement est inondé.
Gibt es denn nicht schon viel geeignetere Bücher zum selben Thema? N'y a-t-il donc pas déjà des livres beaucoup plus appropriés sur le même thème ?
Gibt es denn nicht bereits viel geignetere Bücher zum selben Thema? N'y a-t-il donc pas déjà des livres beaucoup plus appropriés sur le même thème ?
Wie lange willst du das denn noch machen? Hör doch endlich auf damit! Combien de temps veux-tu donc encore faire ça ? Arrête donc, enfin !
Dein neuer Freund ist ja ein toller Hecht! Wo hast du den denn aufgegabelt? Ton nouveau copain est vraiment un super mec ! Où l'as-tu donc dégoté ?
Was ist das denn für eine Logik: man liegt immer falsch, bis die Richtigkeit bewiesen ist? Quelle sorte de logique est-ce donc : on a toujours tort jusqu'à ce que la justesse soit établie ?
Was ist das denn für eine Logik: wenn es nicht deins ist, muss es meins sein? Qu'est-ce donc là que cette logique : si ce n'est pas à toi, ça doit être à moi ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.