Verwendungsbeispiele von "Hättest" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Du hättest vorab anrufen sollen. Tu aurais dû téléphoner avant.
Du hättest früher kommen müssen. Tu aurais dû venir plus tôt.
Du hättest mir zuhören sollen. Tu aurais dû m'écouter.
Du hättest den Film sehen sollen. Tu aurais dû voir le film.
Du hättest das mal sehen sollen. Tu aurais dû voir cela.
Du hättest sein Angebot ablehnen sollen. Tu aurais dû décliner sa proposition.
Du hättest die Suppe abschmecken sollen. Tu aurais dû vérifier l'assaisonnement de la soupe.
Du hättest das nicht machen sollen. Tu n'aurais pas dû faire cela.
Du hättest es geheim halten sollen. Tu aurais dû garder cela secret.
Du hättest seinen Rat annehmen sollen. Tu aurais dû accepter son conseil.
Du hättest seine Forderung ablehnen sollen. Tu aurais dû décliner sa proposition.
Du hättest bessere Prüfungsergebnisse haben können. Tu pourrais avoir de meilleurs résultats à tes examens.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? As-tu envie d'une promenade ?
Du hättest dich höflicher ausdrücken sollen. Tu aurais dû parler plus poliment.
Das hättest Du mir früher sagen müssen. Tu aurais dû me le dire plus tôt.
Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen. Tu n'aurais pas dû vendre la mèche.
Du hättest nicht so früh kommen sollen. Tu n'aurais pas dû venir si tôt.
Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen. Tu n'aurais pas dû payer l'addition.
Ich wünschte, du hättest mir das gesagt. J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
Du hättest es mir früher sagen müssen. Tu aurais dû me le dire plus tôt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!