Exemples d'utilisation de "Porto und Verpackung" en allemand

<>
Braga betet, Porto arbeitet, Coimbra studiert und Lissabon vergnügt sich. Braga prie, Porto travaille, Coimbra étudie et Lisbonne s'amuse.
Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten. Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon.
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert. Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Öffne die Verpackung vorsichtig, um das Gummibärchen nicht zu beschädigen. Ouvre l'emballage avec précaution pour ne pas abîmer l'ourson gélifié.
Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut. Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit.
Die Verpackung der Waren ist mangelhaft L'emballage de vos marchandises est d'une qualité médiocre
Waschen Sie die Auberginen und entfernen Sie die Enden. Lavez les aubergines et supprimez les extrémités.
Bitten um besondere Verpackung können wir leider nicht entsprechen Nous ne pouvons pas accepter des demandes d'emballage spécial
Erdbeben und Hochwasser sind Naturkatastrophen. Les tremblements de terre et les inondations sont des catastrophes naturelles.
Die Verpackung entspricht nicht unseren Anforderungen L'emballage est inférieur à ce que nous attendions
Eine Zeitbombe explodierte im Flughafen und tötete dreizehn Menschen. Une bombe à retardement a explosé dans l’aéroport tuant treize personnes.
Bitte achten Sie sorgfältig auf die Verpackung Nous vous prions de prêter toute votre emballage attention à l'emballage
Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrheitsgetreu antworten soll. Je ne sais pas comment répondre brièvement et fidèlement.
Sorgfältige Verpackung der Waren ist erforderlich Il est essentiel d'emballer soigneusement les marchandises
Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen. Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Umformung ist Geburt und Tod zugleich. La transformation est tout à la fois naissance et mort.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Il s'est habillé et est sorti.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen. Dans la vie il y a des hauts et des bas.
Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze. Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !