Usage examples of "blau machen" in German with translation to French

<>
Die Farbe Türkis stellt die Farbe von klarem Wasser dar, sie ist ein helles, blasses Blau. La couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Ihre Augen sind blau. Ses yeux sont bleus.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Welche Farbe gefällt dir besser? Blau oder rot? Quelle couleur est-ce que tu préfères ? Le bleu ou le rouge ?
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Ich würde gerne den blau gestreiften Rock anprobieren. J'aimerais essayer la jupe bleue rayée.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Die Farben der amerikanischen Flagge sind rot, weiß und blau. Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen. Au cours de ces trois dernières années, il a repeint sa maison successivement en bleu, puis en vert et enfin en jaune canari.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Ihr Kleid ist blau mit weißen Tupfen. Sa robe est bleue à pois blancs.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Diese Blume ist gelb und die anderen sind blau. Cette fleur est jaune et les autres sont bleues.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Das Wasser war ruhig und sehr blau. L'eau était calme et très bleue.
Du musst es machen. Tu dois le faire.
Warum ist der Himmel blau? Pourquoi le ciel est-il bleu ?
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen. Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!