Exemples d'utilisation de "sich Bürgschaft leisten" en allemand

<>
Wer kann es sich leisten, so in teueres Haus zu kaufen? Qui peut se permettre d'acheter une maison si chère ?
Die hohen Ausbildungskosten konnte sie sich nicht leisten. Elle ne pouvait pas se permettre les coûts élevés de la formation.
Er kann es sich nicht leisten zu heiraten. Il n'a pas les moyens de se marier.
Jack kann sich kein neues Fahrrad leisten. Jack ne peut pas se permettre d'acheter un nouveau vélo.
Können wir uns ein neues Auto leisten? Pouvons-nous nous offrir une nouvelle voiture ?
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Durch Hinzufügen von Sätzen, in denen Mary durchweg in der Position des direkten Objekts steht, leisten sich einige Nutzer eine versteckte Verherrlichung der Frau als Objekt. En ajoutant des phrases où Mary est toujours en position de C.O.D, certains utilisateurs font ainsi une apologie déguisée de la femme-objet.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Ich konnte es mir nicht leisten, ein Fahrrad zu kaufen. Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden. Je ne peux pas me permettre de gaspiller un seul yen.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden. Cultiver la compagnie des belles personnes est la meilleure manière de devenir soi-même une belle personne.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Es gibt Leute, die haben Kinder, weil sie sich keinen Hund leisten können. Y'a des gens qui ont des enfants parce qu'ils n'ont pas les moyens de s'offrir un chien.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Nicht jeder kann sich ein Auto leisten. Tout le monde ne peut pas s'offrir une voiture.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Ich kann mir keinen Fotoapparat für über 300 Dollar leisten. Je ne peux pas me permettre d'acheter un appareil-photo de plus de 300 dollars.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Sa peur s'apaisait progressivement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !