Ejemplos del uso de "sich im Auge behalten" en alemán

<>
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. Il ne faut pas oublier ce fait.
Ich habe Sand im Auge. J'ai du sable dans les yeux.
Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt. La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Ich behielt ihren Koffer im Auge. Je gardai l'œil sur sa valise.
Sie versteckten sich im Keller. Ils se cachèrent dans la cave.
Der Laden der Konkurrenz auf der gegenüberliegenden Straßenseite war ihm ein Dorn im Auge. Le magasin concurrent de l'autre côté de la rue le hérissait.
Ein Greis setzte sich im Bus neben mich. Un vieillard s'assit à coté de moi dans le bus.
Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge. Garde mon sac à l'œil un moment.
Die Diebe versteckten sich im Wald. Les voleurs se cachèrent dans les bois.
Er ist ein Chef vom alten Schlag, der bei seinen Entscheidungen tatsächlich das Wohl und Wehe seiner Mitarbeiter im Auge hat. C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.
Sich im Karneval zu engagieren, ist eine ernste Angelegenheit. S'investir dans le carnaval est affaire sérieuse.
Behalte sie im Auge! Garde l'œil sur elle.
Sie verbargen sich im Keller. Ils se cachèrent dans la cave.
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. La beauté réside dans l'œil de l'observateur.
Er schaute wie ein Reh, das sich im Licht eines Scheinwerfers gefangen wähnt. Il avait l'air d'un cerf hypnotisé par les phares.
Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters. La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde.
Er hat sich im Datum geirrt. Il s'est trompé de date.
Nicht alles, was sich im Web befindet, kann mit Google gefunden werden. Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google.
Er hält sich im Moment in Paris auf. Il séjourne actuellement à Paris.
Die Clubmitglieder versammelten sich im Konferenzraum. Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.